Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

скучающая публика

См. также в других словарях:

  • Публика — совокупность людей, являющихся объектом воздействия искусства, пропаганды, рекламы, литературы, развлекательных мероприятий, просвещения. Действия (например, выступления), рассчитанные на публику, называются публичными …   Википедия

  • дотяну́ть — тяну, тянешь; прич. страд. прош. дотянутый, нут, а, о; сов., перех. (несов. дотягивать). 1. Протянуть до какого л. места, предела. Дотянуть телефонный провод до реки. Дотянуть веревку до столба. □ [Дон Гуан:] А сам покойник мал был и тщедушен,… …   Малый академический словарь

  • ели́ко — нареч. книжн. устар. (обычно в сочетании со словом „возможно“ и с формами глаг. „мочь“). Сколько, насколько. Иванов напрягал воображенье, елико мог. Гоголь, Исторический живописец Иванов. Он опять взялся за швабру и принялся работать ею, елико… …   Малый академический словарь

  • зуди́ть — 1) дит; несов. прост. То же, что зудеть 1. Кожа горела и зудила, за четыре часа вахты угольная пыль забила поры. Л. Соболев, Капитальный ремонт. 2) зужу, зудишь; несов. прост. То же, что зудеть 2. То на скрипке начнет зудить, то, говорит,… …   Малый академический словарь

  • изболе́ть — лит; сов. прост. Измучиться, изнемочь (о душе, сердце). Жизнь нерадостные песни Мне так долго пела, Что душа моя изныла, Сердце изболело. И. Суриков, Погоняй, ямщик, скорее! С детства я вполне понимал горе человеческое и видел крестьянские… …   Малый академический словарь

  • косу́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. прост. устар. Полбутылки водки. Не пожалуете ли нам деньжонок самую чуточку, так, чтобы по косушке на брата? Выпили бы мы за ваше здоровье. Тургенев, Стучит! Косушка водки и селедка с самого утра не сходили со… …   Малый академический словарь

  • крючкотво́рство — а, ср. презр. Намеренное использование мелочей и различных формальностей для затягивания и запутывания судебных и административных дел. Главные предметы обличения сатиры екатерининского времени были: во первых, недостаток воспитания, невежество и …   Малый академический словарь

  • ма́етно — безл. в знач. сказ. прост. Хлопотливо и беспокойно. Рассказывать то теперь легко, говорил старик, а тогда больно же маетно было. С. Максимов, Год на Севере. Жены, семьи, детей нету; скучно, тошно, маетно. Гл. Успенский, Скучающая публика …   Малый академический словарь

  • выше своего носа(своей головы) не прыгнешь — Ср. По моему, так: Книжка? Хорошо! интересная, то еще лучше! Но всякую книжку человек писал, а выше своей головы он не может прыгнуть... Горький. Проходимец. 2. Ср. Молодые люди всегда чем нибудь томятся и хотят выше головы прыгнуть, а это нельзя …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • выше своей головы — выше своего носа (своей головы) не прыгнешь Ср. По моему, так: Книжка? Хорошо! интересная, то еще лучше! Но всякую книжку человек писал, а выше своей головы он не может прыгнуть... Горький. Проходимец. 2. Ср. Молодые люди всегда чем нибудь… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • двое дерутся, третий не подходи — Две (свои) собаки дерутся, третья не приставай. Ср. У нас целая деревня смотрит, как пьяный мужик бьет вожжами жену посреди улицы и говорит: свои собаки грызутся, чужая не приставай. Гл. Успенский. Скучающая публика. Побоище. Ср. Они поссорились …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»